Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة الخطر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درجة الخطر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Escaliers - danger !
    " الدرج خطر "
  • 1m85, 80 kilos menace de niveau 6
    ستّة أقدام، 180 باوند (درجة الخطر (4
  • Nous estimons qu'il est possible de réduire sensiblement les menaces avec un investissement relativement modeste.
    ونعتقد أنه بالإمكان تخفيض درجة الخطر باستثمارات متواضعة نسبيا.
  • Les risques encourus doivent être évalués au cas par cas.
    ويجب تقييم درجة الخطر في كل حالة على حدة.
  • Alerte rouge.
    .الكود الاحمر. الكود الاحمر (كنايه عن اعلي درجات الخطر)
  • La menace contre les installations de la MINUK et de la communauté internationale en général demeure moyenne tandis que celle visant la KFOR est faible.
    ولا تزال درجة الخطر الذي تتعرض له بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وغيرها من مرافق المجتمع الدولي متوسطة في حين أن درجة الخطر الذي تتعرض له قوة كوسوفو ضعيفة.
  • Il soutient qu'il est toujours possible de se tromper sur le danger que présente un auteur d'actes de violence.
    وأكدت أنه لا يمكن استبعاد ارتكاب خطأ في تقدير درجة الخطر التي يمثلها مجرم ما في فرادى الحالات.
  • A3.1.1.1 On appelle mention de danger, une phrase qui, attribuée à une classe de danger ou à une catégorie de dangers, décrit la nature du danger que constitue un produit dangereux et, lorsqu'il y a lieu, le degré de ce danger.
    ألف 3-1-1-1 يعني بيان الخطر عبارة تتصل برتبة وفئة الأخطار التي تبين طبيعة أخطار منتوج خطر، بما في ذلك، عند الاقتضاء درجة الخطر.
  • Selon leur nature et la gravité du danger qu'ils présentent pour la société, les actes décrits dans le présent Code pénal se répartissent en infractions peu graves, moyennement graves, graves ou particulièrement graves.
    تصنف الأفعال المشمولة بالقانون الجنائي الحالي، حسب طبيعة ودرجة الخطر العام، إلى جرائم قليلة الشناعة، وجرائم متوسطة الشناعة، وجرائم شنعاء، وجرائم بالغة الشناعة.
  • Les discussions qui doivent s'engager devront aborder des questions nouvelles telles que la production sous licence, l'exportation de services et la maintenance, ainsi que les transferts immatériels de technologie.
    وسيكون من الأهمية بمكان وضع مبادئ توجيهية بشأن طريقة تقييم قيام الخطر ودرجة هذا الخطر المتمثل في انتهاك المعايير المشار إليها أعلاه بالتصريح لصفقة مقترحة.